Get Things Right

My English blog is here http://getthingsright.blogspot.com/

 好(hao) good

帰国子女という言葉からわかるように「子」には男という意味がある。「女」と「子」を合わせた漢字が「好(hao)」。中国語ではGood(良い)の意味になる。子供が男の子と女の子の兄弟なので町でよくHao(Good!) と言ってもらっている。嬉しい。

後は兄弟が日本語の意味のようにお互い仲良く(like)育ってくれたらと心から願う。